Fernando Santana Rúa-Figueroa.
*contraponto de A Hard Rain’s A Gonna Fall de Bob Dylan e crónica de Joker 2:
Oh, where have you been, my blue-eyed son? Eu vi Joker 2
Oh, where have you been, my darling young one? Fico confuso com o que vi
I’ve stumbled on the side of twelve misty mountains Nem feliz nem chateado
I’ve walked and I’ve crawled on six crooked highways Isso já é positivo
I’ve stepped in the middle of seven sad forests O filme corre riscos: é um musical
I’ve been out in front of a dozen dead oceans Porquê? Porque não
I’ve been ten thousand miles in the mouth of a graveyard No primeiro, ele fala sobre saúde mental
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard Aqui ele a transforma em sua tese:
And it’s a hard rain’s a-gonna fall Quem sofre tem sempre de sofrer?
Oh, what did you see, my blue-eyed son? Alguns sentem-se traídos
Oh, what did you see, my darling young one? Talvez não gostem de cantar
I saw a newborn baby with wild wolves all around it Ou a dança
I saw a highway of diamonds with nobody on it Ou ambos
I saw a black branch with blood that kept drippin’ Ou o Joker
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin’ Ou o Coringa
I saw a white ladder all covered with water Ou Lady Quinn
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken Ou desenhos animados
I saw guns and sharp swords in the hands of young children Ou os malhos
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard Talvez eles quisessem outro filme como ele
And it’s a hard rain’s a-gonna fall Talvez eles não quisessem nada
And what did you hear, my blue-eyed son? O filme é longo
And what did you hear, my darling young one? 2h 18m
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin’ Foi descartado pelos críticos
Heard the roar of a wave that could drown the whole world 5.3/10 IMDB
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin’ Ainda há mais
Heard ten thousand whisperin’ and nobody listenin’ 33% Rotten Tomatoes
Heard one person starve, I heard many people laughin’ 31% Público-alvo
Heard the song of a poet who died in the gutter Mas alguns são apaixonados pelo filme
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard Porquê esta variedade?
And it’s a hard rain’s a-gonna fall Talvez porque seja diferente
Oh, who did you meet, my blue-eyed son? Diferente é interessante se...
Who did you meet, my darling young one? no final…
I met a young child beside a dead pony também não é tão diferente
I met a white man who walked a black dog Mas a palavra Queer é linda
I met a young woman whose body was burning Em t-shirts e cartazes fica bem
I met a young girl, she gave me a rainbow Mas você também não precisa exagerar
I met one man who was wounded in love Quem realmente se preocupa com a saúde mental...
I met another man who was wounded with hatred de qualquer outro que não seja a nossa?
And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard Talvez muita gente
It’s a hard rain’s a-gonna fall Mas eles não querem ser ensinados no cinema
Oh, what’ll you do now, my blue-eyed son? É para isso que a igreja já serve
Oh, what’ll you do now, my darling young one? Ou o psiquiatra
I’m a-goin’ back out ’fore the rain starts a-fallin’ Ou os nossos pais
I’ll walk to the depths of the deepest black forest Ou os nossos filhos
Where the people are many and their hands are all empty E para cantar
Where the pellets of poison are flooding their waters Temos sempre o chuveiro
Where the home in the valley meets the damp dirty prison E para dançar temos a vida
Where the executioner’s face is always well hidden Onde a loucura está nos cantos
Where hunger is ugly, where souls are forgotten Nas esquinas com explosões
Where black is the color, where none is the number Com bombas e mortos
And I’ll tell it and think it and speak it and breathe it Com pobres e bilionários
And reflect it from the mountain so all souls can see it Com populistas e hipócritas
Then I’ll stand on the ocean until I start sinkin’ Com racistas, machistas e carrascos
But I’ll know my song well before I start singin’ Mas que cantem no Joker é demais
And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard No final
It’s a hard rain’s a-gonna fall Estamos fartos de palhaços.
*Em Lisboa a 8 de outubro de 2024.
Sem comentários:
Enviar um comentário